octubre 30, 2009

Cantártica

Cantártica es una revista de creación artística donde se puede construir intencionadamente, o de(con)struir intencionadamente en palabras de la propia Cantártica.

El espectador lector puede viajar a cuatro células en este espacio construido para cohabitar. Literatura y poesía. Artes plásticas y fotografía. Música y Film/video.

Después de una justa espera, pueden mirar tres de mis/sus poemas de la serie Poemas Marinos en Cantártica, con una bonita ilustración de Ana Cubas y dos opciones para musicalizar: Canal Rojo y Canal Verde.

octubre 09, 2009

Herta Müller Premio Nobel de literatura 2009

El Premio Nobel de literatura del 2009 ha sido otorgado a Herta Müller, escritora alemana de origen rumano. Voy a referirme muy brevemente a su primer libro titulado: En tierras bajas (Niederungen) editado por Siruela en una traducción al español de Juan José del Solar. Herta Müller en quince relatos; de mis preferidos: El baño suabo y en ejemplo; abre una ventana que pretendemos por todas formas atrancar, para no mirar lo sofocante que puede ser una realidad personal, de un pueblo hasta las raices de un país.
“Los fideos de todos nadan con los de todos”
Una familia en tarde de sábado se mete a bañar en una tina de agua caliente y jabón espumoso, uno detrás de otro. Los fideos del niño, la madre, el padre, la abuela...cuando el abuelo se mete, el agua esta ya muy fría y negra, se derrama, la boquilla del desagüe se traga los fideos de todos. La famila esta lista para ver el televisor. Nada más que el propio vaho de nuestras cotidianidades, escrita de manera contundente y elegante. La prosa de Müller, es una bebida fuerte, que caliente la garganta y despierta los sentidos. De un sutileza inigualable la naturaleza de sus imágenes poéticas, poderosas, pequeños sorbos donde la desesperanza es la gota exacta de la composición de esta narrativa.
Los de flores inclinan sus tallos blancos. La ventana negra tiene una grieta gris. De las nubes cuelgan montones de cordoncitos rojos.
Este fragmento tomado del cuento “Peras podridas”, pertenece al mismo libro de relatos, mismos que vieron la luz cuatro años después de ser concebidos y por la sola simplicidad de su naturaleza fueron motivo de conflicto y censura. Herta Müller da en la llaga. En el sentido explicito de la ironia, habla de cosas que son carnada para la censura como: la muerte, el sexo, la cotidianidad de la gente común, espacios de la vida urbana, el huerto, cosas simples muy importantes en la vida de la minoría.
No es el tema, es la forma de escribir la realidad de un ser un humano, un pueblo. Esas cosas que no nos gusta leer. Verdades. Su literatura enfrenta lo aplastante que podemos hacer de nuestras realidades y nos lleva a mirar; como una premonición y empujado por un sistema equivocado y opresivo, pero también por propia voluntad; como nos llevamos al olvido. De sus libros de poesía aún no hay traducciones. Por el momento solo estos dos:
En tierras bajas
Niederungen
Herta Müller
Berlin, 1984,
Siruela,
182 pp.
El hombre es un gran faisán en el mundo
Der Mensch ist ein grober Fasan auf der Welt Rotbuch Verlag, 1986,
Siruela, 120 pp.